今年の初め、アメリカ研究機関が公表したデータで、ペットボトルにプラスティック粒子が混合されている可能のニュースが日本でも話題になりました。
今回はフランスの研究によるものでしたが、「コカ・コーラ」「シュウェップス」の炭酸飲料水から検出されたと、名指しで公表されています。
さらに、これまで公表されていなかった他のプラスティック粒子も発見されたとか。
私もよく炭酸水を飲むので興味深いニュースでした。もし複数のプラスティック粒子が含まれているのなら、人体への影響について早急に公表されることを願います。
目次 表示
・Agir pour l’Environnement:パリの環境保護団体のグループ名
・Schweppes:シュウェップスはイギリスの炭酸水メーカー
・PET=le polyéthylène téréphtalate:ポリエチレンテレフタレート
※PETはペットボトルに用いられる合成樹脂で、リサイクル表記の「PET」の頭文字でもある。
フランス語 | 日本語 |
---|---|
microparticules | 微粒子 |
l’épingle(.f) | ピン、留め金 |
émaner | 発する、漂い出る |
flipper | 意気消沈する、(薬が切れて)元気がなくなる |
le polyéthylène | ポリエチレン |
la molécule | 分子 |
les flacons | フラスコ、小瓶、ガラス容器 |
cumulatif | 累積的 |
ingérer | 摂取する |
réel,le | 現実の、本当の、実際 |
la transparence | 透明さ、透明性 |
fortuit,e | 偶然の、偶発的な |
la contamination | 汚染・感染 |
nanométrique | ナノメートルサイズの |
incorporer | 合体させる |
・les semelles de chaussure:靴底 ※semelles [ ]
・les bouchons de bouteilles:ペットボトルのキャップ
・les flacons de cosmétiques:化粧品のボトル
・le polychlorure de vinyle:ポリ塩化ビニル
・Plutôt surprenant,:驚くべきことに、
まとめ
今回は、ペットボトルの飲料水から検出されたプラスティック粒子について学びました。
人の目では見えない粒子であるからこそ、保険機関や販売メーカーには迅速に検証をして、公表してもらいたいです。
ペットボトルの飲料水は安全だ、という当たり前に感じていた認識が、当たり前ではないのだと気づきを得るニュースでもありました。
ご覧いただきありがとうございました!
感謝の気持ちを込めて、私も利用しているフランス語の学習におすすめのツールを2つご紹介します。
フランス語の数千冊以上の本を、読書アプリの「Kindle」なら読み放題することができます。
\Kidle会員は0円で読み放題/
ただ、通常は日本語の本が表示されるため、フランス語の本を表示させるのには少々コツが要ります。
そこで、フランス語の本を一覧で表示させる手順を画像付きでまとめましたので、下のリンクよりKindleの使い方をぜひご覧ください。
スマホで学べる語学アプリ「Fantastic」では、フランス語の無料レッスンを15日間もお試しで利用できます。
実際に私も利用しましたが、フランス文化をテーマに学べるので楽しいレッスンでした。
レベルに合わせたで会話練習もできますので、フランス語を始めたい初心者の方にもおすすめです!