ネットフリックスのオリジナルシリーズで人気の高い「Emily in Paris」は今年の夏、エピソード4を公開しました。
しかし、ドラマ内で二人の妊娠中のフランス人女性がワインを飲む描写が話題となり、フランス国内でも問題視されています。
今回参考にしたニュースはこちらの記事です。
健康に関する重要表現が学べましたので、記事を読まれる方はぜひ参考にされてみてくださいね。
目次 表示
・Assurance maladie:医療保険
・Santé publique France:フランス公衆衛生局
・ARS=agences régionales de santé:地域保健機関
・TCAF=troubles causés par l’alcoolisation fœtale:胎児性アルコール障害
・véhiculer des clichés:決まり文句
・laissant à penser que~:~をほのめかす
deux Parisiennes enceintes boire un verre de vin, laissant à penser que les Françaises boivent de l’alcool durant leur grossesse.
・il s’agit assurément de+名詞:間違いなく~だ
→il s’agit assurément de touristes étrangères
・les spiritueux sans alcool:ノンアルコール蒸留酒
・siffler un verre de vin=boire un verre
・seuil de consommation d’alcool:アルコール摂取量の閾値
・être disponible sur Netflix:Netlixで視聴可能である
・on ne vous spoile pas l’intrigue, rassurez-vous:ネタバレしませんのでご安心を。
・Une représentation à mille lieues de la réalité:千マイルも離れた表現=現状とはかけ離れた表現
・etre à pied d’œuvre pour:~のために熱心に取り組む
・un pictogramme figure:(標識としての)絵文字
・cercle un rond rouge barré:禁止マーク(赤い丸に線があるマーク)
| フランス語 | 日本語 |
|---|---|
| la grossesse | 妊娠した |
| les autorités sanitaires | 保健当局 |
| béret rouge | 赤いベレー帽 |
| coupes de champagne | シャンパングラス |
| verres de vin | ワイングラス |
| l’intrigue | 陰謀、筋立て、 |
| spoiler | バラす・暴露する |
| branché(e) | 流行りの / un bar branché |
| le spiritueux | 蒸留酒、スピリッツ |
| gaiement | 陽気に、張り切って |
| siffler | 口笛を吹く |
| cohérent(e) | 一貫した |
| identique | 同一の、同様の |
| la coutume | 習慣・しきたり、癖 |
| décontracter | リラックスさせる |
| la représentation | 表現・描写、上映、代表者、代理業 |
| fœtale,ale [fe-tal,-to] | 胎児の |
| le fœtus | 胎児 |
| le principe | 原則、原理 |
| être abordé | 扱われる |
| la légèreté | 軽さ、軽率さ |
| déconcertant(e) | 面食らわせる |
| éditer | 出版する・発行する |
| le seuil | 閾値・限界値、戸口、隆起 |
| relayer | 中継する、引き継ぐ |
| conditionnement | 条件付きで |
| lier à~ | ~を思い出させる |
| valable | 有効な、正当な、価値のある |
| embryonnaire | 妊娠初期の |
| neuro- | 神経の |
| toxique | 有毒な |
| neurotoxique | 神経毒性 |
| modéré(e) | 控えめな |
| les substances psychoactives | 神経活性物質 |
| la vulnérabilité | 脆弱性 |
| les chiffres | 数字、総数 |
まとめ
今回の記事を通して、妊娠中のアルコール摂取は一滴でもリスクがあることを学びました。
健康に関する様々な単語が学べたので、しっかり覚えたいです!
ご覧いただきありがとうございました!
感謝の気持ちを込めて、私も利用しているフランス語の学習におすすめのツールを2つご紹介します。
フランス語の数千冊以上の本を、読書アプリの「Kindle」なら読み放題することができます。
\Kidle会員は0円で読み放題/

ただ、通常は日本語の本が表示されるため、フランス語の本を表示させるのには少々コツが要ります。
そこで、フランス語の本を一覧で表示させる手順を画像付きでまとめましたので、下のリンクよりKindleの使い方をぜひご覧ください。
スマホで学べる語学アプリ「Fantastic」では、フランス語の無料レッスンを15日間もお試しで利用できます。
実際に私も利用しましたが、フランス文化をテーマに学べるので楽しいレッスンでした。
レベルに合わせたで会話練習もできますので、フランス語を始めたい初心者の方にもおすすめです!


